Du fait de ma pratique artistique, je me suis très tôt intéressée à la question de la signature, et ai rapidement développé quelques règles dont la plupart ont survécu à mon adolescence. Une phrase, une disgression (typique) : qui sont ces gens qui signent en ÉNORME sur leur taf et pourquoi ??? Autant je trouve ça important de doter ses créations d'un contexte, de là à ce que celui-ci nous saute à la figure… Caché dans l'image, sous le passe-partout ou carrément au dos sont toutes des options valables à mes yeux. Bloguer, ou même poster en ligne, m'a également donné envie de développer une autre forme de signature, et c'est heureux car même dans sa plus profonde léthargie, des dates-clés m'ont toujours attendu au tournant pour me raccrocher à ce petit wagonnet à l'abandon, au point que même quand je n'ai vraiment aucune motivation pour écrire, je ne les laisse filer qu'avec regret. TANT MIEUX. J'ai fait vœu de maintenir cet espace jusqu'à la prochaine méga tempête solaire, alors il est temps de se retrousser les manches jusqu'à au moins 2017 (Digression numéro 2 : si la période actuelle vous angoisse et que la possibilité de remonter le temps de quelques mois vous tente, j'ai exactement ce qu'il vous faut, mais à vous de voir si c'était vraiment mieux avant)[1].

On behalf of my artistic practice, I've paid attention to the notion of signature quite early on, and follow the same rituals ever since my teens. Unavoidable digression: who are those people with GIANT signatures on the front of their work and why??? While I deem it quite important to provide context to your creations, there's no need for it to be on the frontline, whether that's a big scribble or your gilded embossed megagiant flourished monogram for that matter. I'm equally fine with visually hiding such things in the picture, loosing them underneath the frame mat or just having them on the back. End of digression. What I meant was that even blogging has had me develop a signature of sorts, which has nothing to do with style, but rather with the frequency of my posts. An uninteresting detail to the overlooker but to me, it has been invaluable in providing a few milestones I'm loath to miss, or at the very least never doing so without a little dose of regret. But that's a good thing! I've done too many abandoned blog urbex to not have vowed to not be that person. Let's rewind back to 2017 (Digression n°2: for those of you distressed by the current times, I've found a way to time travel to just a few months back, however I cannot guarantee that those were rosier times)[1].

Ce post sera assez long donc j'ai prévu des liens rapides pour ses diverses parties, si vous souhaitez en couper la lecture. Pour ma part, je ne souhaite pas faire durer cette série plus longtemps car il y a des limites au nombre d'années qu'une série de posts d'un seul voyage devrait passer dans la pile des choses en cours, n'est-ce-pas. Et clairement elle a été passée il y a un bout de temps.

This post is quite the lengthy one, so I've planned a few quick links to its various parts to be read in multiple installments if you feel like it. As far as I'm concerned, this serie has overspent its time by *several months* to still be on the current post list for *just the one trip*, so I've bundled up all I could in this one finale.

Mývatn · Siglufjörður · Vatnsnes

Mývatn

Il est temps d'aborder une sortie de route moins dramatique que la première. Il est rare que l'Islande offre une route transversale accessible au grand public, la route circulaire qui ceint l'île étant généralement la plus effective pour se déplacer sur de longues distances. Néanmoins une fois arrivés complètement à l'est, notre prochaine étape se situait pour une fois dans les terres, aller se fondre dans les nuages de touris-- de moucherons de Mývatn. Nous avons donc bifurqué vers le nord-ouest rejoindre nos nouveaux quartiers à 300€ la nuit ou quelque chose dans le genre, dans la plus pure tradition islandaise.

Time to dwelve into another escapade from the main road, though not as dramatic as— you know the one. There aren't so many crossroads in Iceland for the general public equipped with normal cars, as usually the circular road on the coasts of the country is the fastest option available for long distances. Yet once we reached the (central point of the) far east, the next stop was for once a lake region in the back country, where we were to join the swarms of touris-- of midges of Mývatn. So we turned north-west, soon reaching our next lodgings at probably 300€ a night or something in what is alas typical icelandic style.

Shamefully expensive lodgings
Et pour ce prix c'est meublé comme un Formule 1 / And for that price it still looks better on the outside

La curiosité locale, ce sont les dimmuborgirs, ces immenses formations de lave. En 2017, elles avaient encore cette aura unique associée au phénomène Game of Thrones, ce que l'on pourrait comparer à la sensation de visiter Hyst-- Wysteria Lane en pleine folie Desperate Housewives.

The main local attraction are the dimmuborgirs, those weird and tall lava miniature mountains. In 2017 they had the added bonus to be one of the sets of the then still current phenomena Game of Thrones, a sensation one could only compare from one's experience to visiting Hyst-- Wysteria Lane during peak Desperate Housewives madness.

Black and white photograph of an archaway into the dimmuborgir
Birch and dimmuborgir
Rocks and path
Black and white photograph of the dimmuborgir strange rocks
Le noir et blanc est l'un des meilleurs cache-misères des météos peu arrangeantes / Black and white is such a convenient way to improve on boring weather lighting
Birch
Dimmuborgir in the middle of the lake on a sunny summer day
Impressionist landscape in a swarm of midges
Moucherons impressionistes / Impressionist midges
Large volcanic rock in the middle of the lake on a sunny summer day
Dimmuborgir in the middle of the lake on a sunny summer day
Large volcanic rocks facing a lake on a sunny summer day
Pseudo-crater
Pseudo-cratère / Pseudo-crater
Red farm and grazing horses
Le quota équin d'un post sur l'Islande qui se respecte / Mandatory equine quota of any given Iceland blog post
Wetlands of Mývatn area
Tourists sporting unnecessary beekeeper hats to keep clear of the swarms of midges (mý in Icelandic) in Mývatn area
Les moucherons ne piquent pas et de manière générale ne s'intéressent pas à notre présence, donc voilà les chapeaux d'apiculteur… moué / Overkill hat-lert, considering these non-stingy insects don't care at all for humans
Subterranean azure hot pool that came to fame through an episode of the acclaimed HBO show Game of Thrones with characters Jon Snow and Ygritte, Grjótagjá cave #003, Iceland, 4 august 2017
Vous savez, cette grotte. / That grotto, you know the one

Siglufjörður

Après cette petite parenthèse dans l'arrière-pays, nous sommes retournés sur la route circulaire, toujours jalonnée de fjords, et de maisons lego ou gothiques (choisis ton camp).

After that short back country interlude, we found ourselves on the main circular road again along the fjords, driving past many gothic or lego houses (so much for middle-grounds).

Waterfall going straight to the ocean
Le quota cascade d'un post sur l'Islande qui se respecte / Mandatory waterfall quota of any given Iceland blog post
Typical icelandic house in white x blue corrugated metal in the middle of a valley
Artic terns nesting in the grass
Sternes arctiques nidifiant et incidemment prêtes à défendre bec et griffe leur discret berceau / Artic terns nesting in the grass, fiercely defending their property against whoever unknowingly gets too close
Town view from the fjord
Siglufjörður
Corrugated metal houses in bold colours, red, blue, yellow
Wood and nails sculpture of an elderly man in the town centre Seagulls lining up on the roof of the fishery
Pretty blue corrugated metal house at the edges of the town
Je n'ai jamais voulu transitionner des Sims 3 vers les Sims 4 à cause de l'aspect cartoon du quatrième volet mais outre cela, ses packs additionnels sortis de nulle part me manquent aussi, dont une simili ville islandaise à laquelle cette photo me fait fortement penser (que j'aurais acheté en un instant s'ils n'avaient pas frappé plus fort encore avec leur pack du vieil hollywood où j'établis en 2013 ma (mes) dernière(s) demeure(s) / I never transitioned from the Sims 3 to the Sims 4 owing to the cartoony facelift of the franchise, but also because I would be sure to miss the weird but awesome choices of additional towns of the third opus such as the simili-icelandic one this photo reminds me of (would probably have bought along with the italian one hadn't they released the perfect Golden Age Hollywood neighbourhood, where I settled for good).
Black and white photograph of seagulls lining up on the roof of the fishery
Le toit de la pêcherie sous haute surveillance / On the fishery roof, their watch has not ended yet
Arctic tern
Little isolated black house in a cloudy valley
Legothic
Cloud above a cliff by the sea
Entrance/exit of Héðinsfjarðargöng, Iceland longest tunnel counting 11km or 6.8 miles
Le début ou la fin de 11 km de calvaire claustro / Entrance or exit point of Héðinsfjarðargöng, Iceland longest tunnel counting 11 km (6.8 miles)
Bright orange lighthouse
Voici la lumière au bout du tunnel, et elle est orange / This is the light at the end of the tunnel, and it's orange
Cloudy mountainscape
Sun and clouds play on the sea
Unknowingly gothic black farmhouse
Geese
Boat in tiny shipyard
Cet endroit valait bien une des poses de mon argentique — ceci n'est que mon backup — mais à ce stade c'était déjà trop tard pour ma pellicule (voir les posts précédents pour constater sa lente absorption par le Néant Bleu) / This place called for analog photography — this is only the numeric backup — but at this point my roll was already done for (see previous posts to witness its slow degenerescence onto the Blue Nothing)

Vatnsnes

Le même jour, mais beaucoup de kilomètres plus tard, la péninsule de Vatnsnes se trouvant sur la côte centre-ouest du pays, soit l'exact opposé de l'endroit où nous nous trouvions au début de ce sixième post de ma série islandaise. À voir : des poneys, des poneys des mers, et des poneys volants.

Fast forward to many kilometers later, as Vatnsnes peninsula lays exactly at the complete opposite of the country from the place that opened this sixth icelandic post. See: ponies, sea ponies, flying ponies.

Horses of chestnut and bay coats basking in the sun, Vatnsnes peninsula #001, Iceland, 6 august 2017, fév. 2020
Le quota équin d'un post sur l'Islande qui se respecte_v2 / Mandatory equine quota of any given Iceland blog post_v2
Hvítserkur rock at low tide seen from the cliff above
Hvítserkur
Seal colony in Ósar
Colonie de phoques à Ósar / Seal colony in Ósar
A pinto foal and a bay one grazing
Le quota équin d'un post sur l'Islande qui se respecte_v2-finale / Mandatory equine quota of any given Iceland blog post_v2-finale
Pinto horses and foals grazing
Le quota équin d'un post sur l'Islande qui se respecte_v2-finale-finale / Mandatory equine quota of any given Iceland blog post_v2-finale-finale
Arctic tern in flight holding a fish above the meadow
Arctic terns nesting in the bay with copious amounts of guano
Black guillemot holding a fresh flat and long fish in its beak
Guillemot
Sea birds and seals

Fin

Je dois avouer que ces temps-ci, se mettre à ce billet a été encore plus difficile du fait que j'ai UN NOUVEL ORDI depuis février et suis tombée dans une spirale infernale de jeux vidéo (alors certes, je dis ça alors que j'écris ce post depuis l'ancien mac avec en arrière-plan le Samorost 2 de 2005 en Flash sur Safari, mais eh, on n'est pas à une contradiction près). Mais bon sang ! Ces personnages aux trajectoires de déplacement parfaites ! Ces écrans de chargement qui prennent des secondes au lieu de minutes ! Je rattrape en quelques semaines une décennie de bugs et de ralentissements extrêmes (cela fait plusieurs années que je suis en dessous des specs minimum pour les jeux récents, et ça se paie). La migration n'est pas totalement achevée notamment car j'ai moitié moins de place sur le disque, un problème auquel je compte bien remédier parce que c'est hors de question de revenir à l'époque minable où j'externalisais une partie de mes fichiers. Et je rachèterais un chargeur au type sur le Bon Coin qui les répare et les renforce bien comme il faut, parce que j'aurais voulu connaître ce hack de vie avant.

Je ne dis pas que je n'ai pas repris l'illustration, loin de là, mais ce que j'ai laissé en plan l'année dernière, entamé ou non, était tellement… embourbé. Regrets IV : avoir tenté de renouer avec le grand format alors que mon bureau est plus petit et plus encombré que jamais, mon dos ne me remercie pas.

To be honest, writing blog posts hasn't been very high on my priority list since february, because that's when I got myself A NEW LAPTOP which has apparently set free my ever strong gaming dispositions (I'm still writing this post from the old compie with Samorost 2, a browser flash game from 2005 playing in the background but oh well). No but think of it! Characters running smoothly! Loading screens that take seconds not minutes! It's a whole new world so cut me some slack, I have a decade of bug and lag to make up for (I've been playing under the minimal specs for years now with some games, and while it's doable, the price is high mind you). Migrating from one system to another is going to require some additional steps though — I have only half my former disk space and since I'm not going back to external drives ever, and found I couldn't just swap them between my two laptops I believe some shopping is in order. Also I think I'm going to get another, sturdier charger from a guy I found who repairs and reinforce them properly, a life hack I wish I'd known sooner.

Now I'm not saying I gave up on illustration, far from it, but what I left behind me last year was really messy so progress is extra slow. Regrets IV: attempting to get back to large pieces when my small home work desk is not up to the task, doesn't do much good for my back.

Notes

[1] Vu que je l'ai regretté près de 20 ans et qu'apparemment je ne suis pas la seule dans ce cas, je dirais quand même que oui / Since I've missed it for nearly 20 years, and apparently it's not just me, I'd say yes.

nowplaying: Dawn of Man / Blade Runner / Pillars of Eternity II Deadfire / Samorost 2 / Syberia / …