Ah, l'inconstance de ces terres ! Je n'y suis plus qu'une présence fantômatique éclatée dans le temps, comme en témoigne le billet du jour. Bien souvent ces immenses délais pour partager ma production cachent un retard initial qui ne laissera plus filtrer le présent tant que celui-ci n'aura été corrigé. C'est pourquoi l'illustration que je m'apprête à poster est à la fois ma dernière et ma première de ces quelques derniers mois. Les autres font la queue, c'est tout. Tout comme partout fleurissent les photos insta de l'été australien, il faut reprendre le printemps pour celles-ci. Nous avons un évènement d'été lolita qui se profile, j'ai remarqué un élément récurrent dans mes herbiers, je me dis que si j'en fais d'autres je pourrais me faire imprimer des collants ce qui apporterait indéniablement une touche personnelle à ma tenue qui sera autrement bien sobre. Maintenant que j'ai brossé le tableau, je peux vous le montrer :

There's no such thing as a regular publication frequency over here, isn't it? I'm but a ghost fragmented in time, as you will observe in the note of today. Oft than not I owe these tremendous lags to an initial delay in accomplishing a task and sticking to the right order of things so nothing new gets done until I fix the problem. In that fashion the illustration I'm about to post is as much my last as my first of these late few monthes, and all the others are queueing behind. Just like all those australian summer pics flourishing everywhere just now, let's pretend we're last spring. There's an upcoming lolita summer event, I've noticed a recurrent object in my illustrations that I could reuse somehow, and ta-dah! Printed tights, to be my very personal touch to my outfit (otherwise quite dull.). Now that you almost see the picture, let's unveil it:

scene-pomme-de-pin.jpg
Mise en scène de mon illustration de pomme de pin, janvier 2016 / Display of my pine cone illustration, january 2016
closeup-pommedepin-grise-avec-aiguilles.jpg
Vue de près / Close-up

À l'époque je ne pouvais trouver que des pommes de pins, mais les belles épines bien vertes dont je rêvais pour souligner le sujet principal ne m'étaient pas du tout accessibles. J'ai donc fait au plus simple, d'autant que je ne pouvais pas me permettre un rendu à la dernière minute. Pour l'une de ces pommes de pin, c'est donc corrigé depuis peu. Pour imprimer, comme je ne comptais pas en faire commerce, j'ai parcouru Internet en quête d'une entreprise faisant des impressions à la demande, et c'est une review sur egl.livejournal.com qui est arrivée dans les résultats de recherche : http://egl.livejournal.com/18442188.html. Comme souvent, toutes les images ont sauté depuis mais je trouve que les reviews n'ont pas menti.

At that time, there was no way I could find fresh, green needles although I knew they would improve the composition of the paintings. So I kept things very simple, after all I had a deadline to stick to. For at last one of them paintings, this matter has been attended to very recently. Print-wise, I wasn't planning to make it into an available collection so I was fine with on-demand print businesses. On the search results page was even an egl.livejournal.review which I clicked: http://egl.livejournal.com/18442188.html. As is to be expected, most images from the review are no longer available, but the texts were right on point.

mockup-collants.jpg
Collants imprimés avec Funnylegs / Print on the tights by Funnylegs

J'ai en effet eu des problèmes avec les parties sombres de mes dessins, et puis apparemment le crème que je souhaitais pour la couleur de fond n'a rien rendu, le fond étant resté désespérément blanc (et moi qui voulais l'assortir aux dentelles des boléros Innocent World !). Quant à la texture du collant, assez fine elle ne m'a pas du tout convaincue (probablement parce que je porte généralement du 80 à 120 deniers ? XD). Du coup je trouve que mon achat m'est revenu un peu cher (24,90€ la paire + 13,50€ de frais de port), surtout que l'envoi était carrément surfacturé pour une simple lettre venant d'Allemagne.

There was indeed much to be desired about the darker parts of my paintings, and the cream background I prepared wasn't strong enough so it showed plain white… so much for matching Innocent World boleros laces. As for the texture, I found it them too thin for my liking since I'm used to really strong stuff like my 120 deniers from Tabio… The tights are ok I guess but at 24.90€ a pair + shipping I wouldn't place another order for I find the quality to be much behind the price tag, the delivery fees being abnormally overpriced (13.50€) for a mere letter from a neighboring country.

En allant boire un chocolat chaud à Caumont avec Nella cet hiver, nous en avons profité pour prendre quelques photos de tenue, même si la mienne ne me semble pas mirobolante pour ma part mais je portais les fameux collants (et mon mirifique poncho péruvien, vous avez vu mon poncho ?! Il est beau hein.).

With Nella we took a few pictures together a few monthes ago while visiting a favorite place of ours to drink hot chocolates, the hôtel de Caumont (be warned if you plan to visit it someday it is very tedious to get in as you need either a ticket for an exhibition from the same year, either purchase a member card for the same price). My outfit wasn't particularly well coordinated but I mostly meant to snap the tights. And showcase my poncho, in case you'd missed it in previous pictures, because let's face it, it's GLORIOUS.

caumont-salon-rose.jpg caumont-pinecones-tights2.jpg
Photos de Nella. D'abord l'un des salons de thé de l'hôtel de Caumont, puis une photo de ma tenue dans les jardins / Photos by Nella. First one of the tea rooms of the hotel Caumont, then a snap of my outfit in the gardens

to whom it may concerns (apprentis graphistes et photographes) : j'ai mis un temps fou à m'occuper de ce billet de blog car j'ai profité de deux promos désormais expirées pour changer de logiciels de retouche graphique et de vectoriel, en faisant confiance respectivement à Affinity Photo et Affinity Designer. Vous les connaissez / avez essayés ? Cela demande un certain temps d'adaptation et je ne suis pas sûre de retrouver toutes mes marques, d'autant que les outils intuitifs ont plus la côte que les outils de précision, à mon grand dam. Reste que j'aime bien l'idée de m'affranchir d'une license qui fonctionne désormais par abonnement, et les tarifs de Serif sont extrêmement compétitifs ! C'est qu'en gratuit je n'ai jamais réussi à bien rouler sur Gimp, Inkscape déjà un peu plus mais toujours en complément, pour finaliser des svgs par exemple… Un bémol pour le moment, j'ai trouvé certaines retouches photo bien trop fastidieuses pour mon macbook. C'est bien la première fois que je le trouve vieux comme ça. :/ J'attends également la sortie d'Affinity Publisher pour compléter ma suite.

to whom it may concerns (wanna-be designers and photographers): it took longer than usual to create this blog post because thanks to two wonderful sales I've changed my retouching and vectorial softwares in favor of respectively Affinity Photo and Affinity Designer. Do you know them? Have you tried them yet? I sure have a lot to catch up and I'm not even sure I'll retrieve all the tools I need, especially considering that in spite of the current trends I'm not much of an intuitive designer and I really need to be able to work with precise coordinates and the like. That being said I'm not the only one who's been longing for a different business model than Adobe's subscription services, and Serif softwares are quite competitive in their pricing! As for freewares I never quite got the grasp of Gimp and I've scarcely used Inkscape as well, only to release svgs… The most annoying thing I have to complain yet is the huge lags I got on some retouching functions, meaning that my computer, sadly, is getting old. :/ At all rates I'm eager for the release of Affinity Publisher to complete my suite.

pommedepin-grise-avec-aiguilles.jpg
Pomme de pin grise avec aiguilles, mai 2015 + janvier 2016, sur Tumblr et sur Deviantart / Grey pine cone with needles, may 2015 + january 2016, on Tumblr and on Deviantart

Cette illustration est à vendre ! C'est qu'en attendant d'ajouter des fonctionnalités e-commerce à mon petit site, j'ai refilé quelques originaux à Etsy.

This illustration is up for sale! Speaking of which, while I haven't yet added any kind of webshop on mine own website, I've handled over a couple illustrations to my Etsy shop!

nowreading: A Dance with Dragons j'ai fini la série, c'est très fâcheux.