messalyn - Mot-clé - plante fânéeLe Val de Belyer2022-11-06T20:44:24+00:00urn:md5:a8bb75de6bd06e1519206c7bc4ace8a7DotclearPrintemps Indien Part I : Brume arrangéeurn:md5:560a378a4fad2d22b8e1405f262c615e2017-04-21T14:14:00+02:002017-10-19T10:45:06+02:00messalynUnderbara Resablack sandBébourCap-MéchantExpéditionsfleursflowersforêtLa RéunionlavalaveLightroommarchémarketNikon D60Piton de la Fournaiseplante fânéesable noirseavolcanvolcanoVSCO FILM® 04VSCO FILM® 05<p>Relater mes voyages par ici fait partie de la tradition, mais il est vrai que d'habitude, je suis dans mon rôle d'archiviste familiale, que cela soit par l'image ou par la tenue de journaux de bord, alors ce voyage à la Réunion que je vais commencer à raconter ici est un peu spécial. Si je suis partie en famille, ce n'était pas la mienne, si certains frais m'ont été épargnés, je suis encore en train de rembourser le billet d'avion à quand même 1100€ ; et enfin pour la première fois cette décennie, je suis partie un mois complet. Ceci étant dit, certains jours ayant été plus richement illustrés que d'autres, vous devriez pouvoir échapper à un découpage interminable de ma part. Mais pas aux nom latins des plantes que j'essaie d'identifier dans mon livre <cite>La Réunion Faune et Flore</cite>.</p>
<p lang="en">Relating my travel adventures here has been a sort of tradition, but admittedly I usually do it as the family's archivist, either in term of photos or diary logs, so that trip to the Reunion Island I want to tell you about is going to be a little bit special indeed. While it was a family trip all right, it wasn't my own, and while I was saved some expenses, my repaying the 1100€ (!) plane ticket is still underway ; and finally for the first time in a decade I was gone for a full month. That being said, as some days were more picturesque than others, you might be safe from neverending instalments of my report. Not so much from latin plant names as I'm perusing my naturalist book about Reunion.</p>
<figure style="{figureStyle}">
<a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/random/DE_01.jpg" title="Idyllic beach in the game Dead Island" title="Idyllic beach in the game Dead Island" title="Idyllic beach in the game Dead Island"><img alt="Idyllic beach in the game Dead Island" title="Idyllic beach in the game Dead Island" title="Idyllic beach in the game Dead Island" title="Idyllic beach in the game Dead Island" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/random/.DE_01_l.jpg" /></a>
<figcaption>I still remember dearly my last stay on a tropical island… awww those were the days.</figcaption>
</figure> <p>En dépit du tarif pour le moins… prohibitif de mon vol, celui-ci n'a pas échappé à la longue lignée de vols pourris qui a commencé avec l'avion manqué pour la Grèce en 2015. Ici, un changement d'horaire de la part de la compagnie combiné avec un retard prévisible à l'aéroport de Marseille, a bien failli nous coûter notre correspondance parisienne, et cela s'est joué à tellement un cheveu, que la moitié des passagers de notre premier avion s'est vue reprogrammée sur le vol suivant, tandis que l'autre moitié dont je faisais partie a pu tout de même embarquer sur l'avion « qui ne devait souffrir aucun retard », au hasard de l'alphabet et des choix divergeants du personnel naviguant en charge de la situation. C'est ainsi que notre groupe a justement été coupé en deux.</p>
<p lang="en">Despite the ludicrous price of my flight, it still was as much of a crappy experience as all those before since the missed one from Greece 2015. The company made a change to the schedule which didn't agree much with Marseille airport notorious delays. It was so close to a complete disaster that half of the passengers that were to take the same connecting flight didn't make it. It appears that the crew took opposite decisions after they alphabetically split us up. One half, of which I was, could board the plane that we had been told “couldn't suffer any delay”, while the other were booked on the next plane. Our own party was separated actually.</p>
<figure style="{figureStyle}"><a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/portable/2016-10-02_09.45.09.jpg" title="Old rusty key on the floor"><img alt="Old rusty key on the floor" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/portable/.2016-10-02_09.45.09_m.jpg" title="Old rusty key on the floor, phone camera batch, Reunion Island, 2 october 2016" /></a> <a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/portable/2016-10-02_09.38.50.jpg" title="Retired shed after a fire"><img alt="Retired shed after a fire" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/portable/.2016-10-02_09.38.50_m.jpg" title="Retired shed after a fire, phone camera batch, Reunion Island, 2 october 2016" /></a> <a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/portable/2016-10-02_09.46.27.jpg" title="Breynia disticha"><img alt="Breynia disticha" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/portable/.2016-10-02_09.46.27_m.jpg" title="Breynia disticha, phone camera batch, Reunion Island, 2 october 2016" /></a>
<figcaption>Case créole abandonnée dont je parle un peu plus bas, et oui au milieu c'était la chambre de quelqu'un et ça a complètement cramé / <span lang="en">Abandoned creole hut I mention below, and yes in the middle it used to be someone's room, now burned to the ground</span></figcaption>
</figure>
<p>Arrivés avec le lever du jour, une fois tous réunis et ayant enfin retrouvé la trace de tous nos bagages, nous avons pris la voiture pour rejoindre la commune du Tampon (ça te fait rire, hein) à l'autre bout de l'île. Si j'ai pris quelques photos de nos premiers jours, premières plages, premier bord de mer, un mois m'aura laissé largement le temps de faire des clichés plus beaux encor, de sorte que je vais sauter directement au 4 octobre, non sans le regret de n'avoir pas eu un appareil photo chargé lorsque les ex-réunionnais avec lesquels je voyageais ont eu la fantaisie de vouloir retrouver leur maison de l'époque… abandonnée depuis leur départ. Très urbex.</p>
<p lang="en">We arrived with the rising sun and waited until we were finally all reunited, luggages included, to get in the cars and drive to the Tampon, a town the other side of the island. While I did snap pictures on the first days, first beaches, first pier, a month stay means I can be picky as to which pictures I should display here so let's fast-forward to october 4th, although not without a pang of regret as to having a discharged Nikon the day before when visiting the former house of my party, which had been abandoned after they left. Very urbex.</p>
<h2>Cap Ut</h2>
<p>Le 4 octobre, manque de bol, j'étais malade. Je m'étais levée la veille avec une voix rauque de bonhomme (appelez-moi Gérard), mais ce jour, et ce fut le seul, de la fièvre et de la fatigue tentèrent de m'empêcher de profiter de mon canard à la vanille et de crapahuter dans la lave avec tout mon attirail photographique. C'est mal me connaître.</p>
<p lang="en">On the 4th of october, too bad, I was ill. I woke up the day before with the harsh voice of a dude (call me Gérard, bro), but the new dawn apparently brought up fever and fatigue. Would it deter me from enjoying my vanilla duck and scouring the lava field with all my photographic gear? Uh, NO.</p>
<figure style="{figureStyle}"><a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0410/langevin0410_017.jpg" title="Waterfalls and mossy wet rocks"><img alt="Waterfalls and mossy wet rocks" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0410/.langevin0410_017_l.jpg" title="Waterfalls and mossy wet rocks, Langevin #017, Reunion Island, 4 october 2016" /></a>
<figcaption>Première étape de la journée, la rivière Langevin et sa cascade aux abords de Saint-Joseph, l'ancienne villégiature de mes co-voyageurs / <span lang="en">First step of the day, the Langevin river and its waterfall near Saint-Joseph, former residency of my co-travellers</span></figcaption>
</figure>
<figure style="{figureStyle}"><a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0410/capmechant0410_002.jpg" title="Crashing waves of the Indian Ocean at the bottom of the cliff"><img alt="Crashing waves of the Indian Ocean at the bottom of the cliff" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0410/.capmechant0410_002_l.jpg" title="Crashing waves of the Indian Ocean at the bottom of the cliff, Cap-Méchant #002, Reunion Island, 4 october 2016" /></a>
<figcaption>Je n'ai pas pu m'empêcher d'immortaliser le moment après avoir précipité dans le vide la prêcheuse zélote folle qui était venue me faire chier alors que je contemplais les contours ciselés du Cap-Méchant / <span lang="en">Well I couldn't help myself so I snapped the moment just after I pushed the crazy zealot lady that tried to convert me in the midst of my contemplating the chiselled cliffs of Cap-Méchant</span></figcaption>
</figure>
<figure style="{figureStyle}"><a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0410/capmechant0410_010.jpg" title="Crashing waves of the Indian Ocean at the bottom of the cliff"><img alt="Crashing waves of the Indian Ocean at the bottom of the cliff" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0410/.capmechant0410_010_l.jpg" title="Crashing waves of the Indian Ocean at the bottom of the cliff, Cap-Méchant #010, Reunion Island, 4 october 2016" /></a></figure>
<figure style="{figureStyle}"><a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0410/routelaves0410_003.jpg" title="Last sunrays on an old lava field"><img alt="Last sunrays on an old lava field" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0410/.routelaves0410_003_l.jpg" title="Last sunrays on an old lava field, Route des Laves #003, Reunion Island, 4 october 2016" /></a>
<figcaption>Route des Laves sur la côte est, celle qui est plus sauvage et où il n'y a pas de plages / <span lang="en">Lava Road on the east coast, the beachless one and also the wildest</span></figcaption>
</figure>
<figure style="{figureStyle}"><a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0410/routelaves0410_009.jpg" title="Young ferns growing up on an old lava field under the bright sun"><img alt="Young ferns growing up on an old lava field under the bright sun" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0410/.routelaves0410_009_l.jpg" title="Young ferns growing up on an old lava field under the bright sun, Route des Laves #009, Reunion Island, 4 october 2016" /></a></figure>
<figure style="{figureStyle}"><a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0410/routelaves0410_016.jpg" title="Young ferns growing up on an old mossy lava field under the bright sun"><img alt="Young ferns growing up on an old mossy lava field under the bright sun" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0410/.routelaves0410_016_l.jpg" title="Young ferns growing up on an old mossy lava field under the bright sun, Route des Laves #016, Reunion Island, 4 october 2016" /></a></figure>
<figure style="{figureStyle}"><a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0410/routelaves0410_017.jpg" title="Old and mossy lava field under the bright sun"><img alt="Old and mossy lava field under the bright sun" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0410/.routelaves0410_017_l.jpg" title="Old and mossy lava field under the bright sun, Route des Laves #017, Reunion Island, 4 october 2016" /></a></figure>
<h2>Première tentative d'excursion au volcan</h2>
<p>Le 6 octobre, première approche. Mais de ce côté de l'hémisphère, nous étions alors en plein printemps : nous n'avons donc pas échappé longtemps aux giboulées de mars d'octobre. / <span lang="en">On the 6th of october, we made our first approach to the volcano. But on this side of the planet, it was full spring: there was no escaping october march rain showers much longer.</span></p>
<figure style="{figureStyle}"><a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0610/volcan0610_001.jpg" title="Black and white photograph of a patch of Arums (Zantedeschia aethiopica)"><img alt="Black and white photograph of a patch of Arums (Zantedeschia aethiopica)" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0610/.volcan0610_001_l.jpg" title="Black and white photograph of a patch of Arums (Zantedeschia aethiopica), Volcan #001, Reunion Island, 6 october 2016" /></a>
<figcaption>Arums (latin : <cite>zantedeschia aethiopica</cite>) sur la route du volcan / <span lang="en">Arums (latin: <cite>zantedeschia aethiopica</cite>) along the volcano road</span></figcaption>
</figure>
<figure style="{figureStyle}"><a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0610/volcan0610_006.jpg" title="Trees and patches of Arums (Zantedeschia aethiopica) in a field on a bright and sunny day"><img alt="Trees and patches of Arums (Zantedeschia aethiopica) in a field on a bright and sunny day" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0610/.volcan0610_006_l.jpg" title="Trees and patches of Arums (Zantedeschia aethiopica) in a field on a bright and sunny day, Volcan #006, Reunion Island, 6 october 2016" /></a>
<figcaption>Heureusement qu'il reste quelques espèces exotiques dans ces champs semblant par ailleurs très métropolitains dans l'aspect, fermes et vaches comprises. J'en blâme le micro-climat / <span lang="en">If it wasn't for a few exotic species these fields look a lot like metropolitain countryside, farm and cows included. I blame the micro-climate</span></figcaption>
</figure>
<figure style="{figureStyle}"><a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0610/volcan0610_010.jpg" title="Black and white photograph of an excessively gnarled tree in a field"><img alt="Black and white photograph of an excessively gnarled tree in a field" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0610/.volcan0610_010_l.jpg" title="Black and white photograph of an excessively gnarled tree in a field, Volcan #010, Reunion Island, 6 october 2016" /></a></figure>
<figure style="{figureStyle}"><a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0610/volcan0610_016.jpg" title="Foggy lava field at the Piton de la Fournaise"><img alt="Foggy lava field at the Piton de la Fournaise" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0610/.volcan0610_016_l.jpg" title="Foggy lava field at the Piton de la Fournaise, Volcan #016, Reunion Island, 6 october 2016" /></a>
<figcaption>Un cratère… lunaire ? / <span lang="en">Moon crater maybe…?</span></figcaption>
</figure>
<figure style="{figureStyle}"><a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0610/volcan0610_026.jpg" title="Dog sitting on a road in a great fog at the Piton de la Fournaise"><img alt="Dog sitting on a road in a great fog at the Piton de la Fournaise" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0610/.volcan0610_026_l.jpg" title="Dog sitting on a road in a great fog at the Piton de la Fournaise, Volcan #026, Reunion Island, 6 october 2016" /></a></figure>
<figure style="{figureStyle}"><a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0610/bebour0610_004.jpg" title="Arums (Zantedeschia aethiopica) flowers in the undergrowth of a tropical forest"><img alt="Arums (Zantedeschia aethiopica) flowers in the undergrowth of a tropical forest" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0610/.bebour0610_004_l.jpg" title="Arums (Zantedeschia aethiopica) flowers in the undergrowth of a tropical forest, Bébour #004, Reunion Island, 6 october 2016" /></a>
<figcaption>Sous-bois de la forêt de Bébour (on dirait du verlan), de l'autre côté du volcan / <span lang="en">Undergrowth of the Bebour forest, on the other side of the volcano</span></figcaption>
</figure>
<figure style="{figureStyle}"><a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0610/bebour0610_008.jpg" title="Black and white photograph of a tree fern (Cyathea borbonica or Cyathea glauca) near a dead tree in the fog of the Bébour forest"><img alt="Black and white photograph of a tree fern (Cyathea borbonica or Cyathea glauca) near a dead tree in the fog of the Bébour forest" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0610/.bebour0610_008_l.jpg" title="Black and white photograph of a tree fern (Cyathea borbonica or Cyathea glauca) near a dead tree in the fog of the Bébour forest, Bébour #008, Reunion Island, 6 october 2016" /></a>
<figcaption>Fougère arborescente (latin&bsp;: <cite>cyathea borbonica</cite> ou <cite>cyathea glauca</cite>)</figcaption>
</figure>
<figure style="{figureStyle}"><a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0610/bebour0610_009.jpg" title="Tree fern (Cyathea borbonica or Cyathea glauca) and various other bushes in the fog of the Bébour forest"><img alt="Tree fern (Cyathea borbonica or Cyathea glauca) and various other bushes in the fog of the Bébour forest" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0610/.bebour0610_009_l.jpg" title="Tree fern (Cyathea borbonica or Cyathea glauca) and various other bushes in the fog of the Bébour forest, Bébour #009, Reunion Island, 6 october 2016" /></a></figure>
<figure style="{figureStyle}"><a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0610/bebour0610_012.jpg" title="Tractor parked in a moody road crossing in the fog of the Bébour forest"><img alt="Tractor parked in a moody road crossing in the fog of the Bébour forest" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0610/.bebour0610_012_l.jpg" title="Tractor parked in a moody road crossing in the fog of the Bébour forest, Bébour #012, Reunion Island, 6 october 2016" /></a></figure>
<figure style="{figureStyle}"><a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0610/bebour0610_015.jpg" title="Black and white blacklit photograph of the shadow of three fern trees in the Bébour forest"><img alt="Black and white blacklit photograph of the shadow of three fern trees in the Bébour forest" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0610/.bebour0610_015_l.jpg" title="Black and white blacklit photograph of the shadow of three fern trees in the Bébour forest, Bébour #015, Reunion Island, 6 october 2016" /></a></figure>
<figure style="{figureStyle}"><a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0610/bebour0610_018.jpg" title="Arum (Zantedeschia aethipica) flowers in a dry river bed in the heavy fog of the Bébour forest"><img alt="Arum (Zantedeschia aethipica) flowers in a dry river bed in the heavy fog of the Bébour forest" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0610/.bebour0610_018_l.jpg" title="Arum (Zantedeschia aethipica) flowers in a dry river bed in the heavy fog of the Bébour forest, Bébour #018, Reunion Island, 6 october 2016" /></a>
<figcaption>Un lit de rivière asséché envahi par les arums / <span lang="en">Arums colonizating a dry river bed</span></figcaption>
</figure>
<figure style="{figureStyle}"><a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0610/3cascades0610_001.jpg" title="Virgin Mary shrine in the wilderness decorated with planted flowers"><img alt="Virgin Mary shrine in the wilderness decorated with planted flowers" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0610/.3cascades0610_001_l.jpg" title="Virgin Mary shrine in the wilderness decorated with planted flowers, Trois cascades #001, Reunion Island, 6 october 2016" /></a> <a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0610/3cascades0610_003.jpg" title="A waterfall and a purple flower bed on a rainy day"><img alt="A waterfall and a purple flower bed on a rainy day" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0610/.3cascades0610_003_l.jpg" title="A waterfall and a purple flower bed on a rainy day, Trois cascades #003, Reunion Island, 6 october 2016" /></a>
<figcaption>Première photo : Oratoire à la Vierge Marie. Seconde photo : Trois cascades / <span lang="en">First picture: Virgin Mary shrine. Second picture: Trois Cascades </span></figcaption>
</figure>
<figure style="{figureStyle}"><a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0610/cannesucre0610_001.jpg" title="A field of sugar canes at the golden hour"><img alt="A field of sugar canes at the golden hour" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/reunion0610/.cannesucre0610_001_l.jpg" title="A field of sugar canes at the golden hour, Cannes à sucre #001, Reunion Island, 6 october 2016" /></a>
<figcaption>La météo déjà prête à passer à autre chose / <span lang="en">Seems like the weather forecast was getting bored with itself</span></figcaption>
</figure>
<h2>Saint Paul</h2>
<figure style="{figureStyle}"><a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/saintpaul0710/saintpaul0710_001.jpg" title="A pink, orange and green tricolor market stall featuring granadilla (grenadelle) and bitter melon from India (margoze indienne)"><img alt="A pink, orange and green tricolor market stall featuring granadilla (grenadelle) and bitter melon from India (margoze indienne)" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/saintpaul0710/.saintpaul0710_001_l.jpg" title="A pink, orange and green tricolor market stall featuring granadilla (grenadelle) and bitter melon from India (margoze indienne), Saint Paul #001, Reunion Island, 7 october 2016" /></a> <a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/saintpaul0710/saintpaul0710_005.jpg" title="Tourists and locals passing by the coconut stall at a food market"><img alt="Tourists and locals passing by the coconut stall at a food market" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/saintpaul0710/.saintpaul0710_005_l.jpg" title="Tourists and locals passing by the coconut stall at a food market, Saint Paul #005, Reunion Island, 7 october 2016" /></a>
<figcaption>Le dimanche c'est jour de marché à Saint Paul / <span lang="en">Sunday is market day at Saint Paul</span></figcaption>
</figure>
<figure style="{figureStyle}"><a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/saintpaul0710/saintpaul0710_006.jpg" title="Yellow flowers of a hibiscus tiliaceus locally known as Mahot bord de mer"><img alt="Yellow flowers of a hibiscus tiliaceus locally known as Mahot bord de mer" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/saintpaul0710/.saintpaul0710_006_l.jpg" title="Yellow flowers of a hibiscus tiliaceus locally known as Mahot bord de mer, Saint Paul #006, Reunion Island, 7 october 2016" /></a>
<figcaption>Les fleurs jaunes d'un « mahot bord de mer » (latin : <cite>hibiscus tiliaceus</cite>) / <span lang="en">The yellow flowers of a sea hibiscus (latin: <cite>hibiscus tiliaceus</cite>)</span></figcaption>
</figure>
<figure style="{figureStyle}"><a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/saintpaul0710/saintpaul0710_007.jpg" title="Single yellow flower of a hibiscus tiliaceus locally known as Mahot bord de mer"><img alt="Single yellow flower of a hibiscus tiliaceus locally known as Mahot bord de mer" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/saintpaul0710/.saintpaul0710_007_l.jpg" title="Single yellow flower of a hibiscus tiliaceus locally known as Mahot bord de mer, Saint Paul #007, Reunion Island, 7 october 2016" /></a></figure>
<figure style="{figureStyle}"><a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/saintpaul0710/saintpaul0710_008.jpg" title="Black and white photograph of the vine ipomoea pes-caprae, also known as Goat Foot or locally as Patate à Durand, growing on the black sandy shores of a volcanic beach"><img alt="Black and white photograph of the vine ipomoea pes-caprae, also known as Goat Foot or locally as Patate à Durand, growing on the black sandy shores of a volcanic beach" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/saintpaul0710/.saintpaul0710_008_l.jpg" title="Black and white photograph of the vine ipomoea pes-caprae, also known as Goat Foot or locally as Patate à Durand, growing on the black sandy shores of a volcanic beach, Saint Paul #008, Reunion Island, 7 october 2016" /></a>
<figcaption>Ma première plage de sable noir ! À en juger par l'illustration qui orne le fond de ce blog vous pouviez vous douter que j'attendais cela avec impatience / <span lang="en">My first black sand beach! Judging by the one that's adorning my blog background right now, you must have guessed I was eager to see one</span></figcaption>
</figure>
<figure style="{figureStyle}"><a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/saintpaul0710/saintpaul0710_012.jpg" title="Eichhornia crassipes floating on the crashing sea waves of a volcanic beach shores after a storm tore them off a peaceful pond nearby"><img alt="Eichhornia crassipes floating on the crashing sea waves of a volcanic beach shores after a storm tore them off a peaceful pond nearby" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/saintpaul0710/.saintpaul0710_012_l.jpg" title="Eichhornia crassipes floating on the crashing sea waves of a volcanic beach shores after a storm tore them off a peaceful pond nearby, Saint Paul #012, Reunion Island, 7 october 2016" /></a>
<figcaption>Des jacinthes d'eau (latin : <cite>eichhornia crassipes</cite>) arrachées par quelque orage à leur marais natal et désormais à la merci des courants marins / <span lang="en">Water hiacinths (latin: <cite>eichhornia crassipes</cite>) floating on the crashing sea waves of a volcanic beach shores after a storm tore them off a peaceful pond nearby</span></figcaption>
</figure>
<figure style="{figureStyle}"><a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/saintpaul0710/saintpaul0710_021.jpg" title="Black sand beach of Saint Paul with a pier lingering in the background by a stormy weather day"><img alt="Black sand beach of Saint Paul with a pier lingering in the background by a stormy weather day" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/saintpaul0710/.saintpaul0710_021_l.jpg" title="Black sand beach of Saint Paul with a pier lingering in the background by a stormy weather day, Saint Paul #021, Reunion Island, 7 october 2016" /></a></figure>
<figure style="{figureStyle}"><a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/saintpaul0710/saintpaul0710_031.jpg" title="Black and white photograph of foam by a black sand sea shore"><img alt="Black and white photograph of foam by a black sand sea shore" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/saintpaul0710/.saintpaul0710_031_l.jpg" title="Black and white photograph of foam by a black sand sea shore, Saint Paul #031, Reunion Island, 7 october 2016" /></a>
<figcaption>Écume noire / <span lang="en">Black foam</span></figcaption>
</figure>
<figure style="{figureStyle}"><a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/saintpaul0710/saintpaul0710_032.jpg" title="Lone eichhornia crassipes commonly known as a water hiacinth stranded on a black sand sea shore"><img alt="Lone eichhornia crassipes commonly known as a water hiacinth stranded on a black sand sea shore" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/saintpaul0710/.saintpaul0710_032_l.jpg" title="Lone eichhornia crassipes commonly known as a water hiacinth stranded on a black sand sea shore, Saint Paul #032, Reunion Island, 7 october 2016" /></a>
<figcaption>Bouquet de sirène / <span lang="en">A mermaid's bouquet</span></figcaption>
</figure>
<figure style="{figureStyle}"><a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/saintpaul0710/saintpaul0710_034.jpg" title="Huge rainpour and bougainvillea in a artisanal market"><img alt="Huge rainpour and bougainvillea in a artisanal market" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/saintpaul0710/.saintpaul0710_034_l.jpg" title="Huge rainpour and bougainvillea in a artisanal market, Saint Paul #034, Reunion Island, 7 october 2016" /></a>
<figcaption>De retour au marché après quelques douceurs consommées sur la plage d'en face, c'est l'averse tropicale qui nous attendait / <span lang="en">Back to the market after snacking a bit by the beach, a huge downpour of tropical rain hit us</span></figcaption>
</figure>
<figure style="{figureStyle}"><a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/saintpaul0710/saintpaul0710_035.jpg" title="Black and white photograph of a pack of dog napping on a black sand beach"><img alt="Black and white photograph of a pack of dog napping on a black sand beach" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/photos/voyages/reunion2016/saintpaul0710/.saintpaul0710_035_l.jpg" title="Black and white photograph of a pack of dog napping on a black sand beach, Saint Paul #035, Reunion Island, 7 october 2016" /></a></figure>
<h5>nowplaying : Stranger Things OST (I don't usually listen to OST but then again, 80s synths you know)</h5>Soraneurn:md5:9a46b8c4de67f53ed753c9e5ea4fdd642015-08-28T14:14:00+02:002018-04-02T12:01:03+02:00messalynTradition, Tradition !aquarelleclassic lolitadecayfleurslolitaold-fashionedplante fânée<figure style="{figureStyle}"><img alt="Imprimer" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/trad/.closeup-surrannee_l.jpg" />
<figcaption>Sorane, juillet 2015</figcaption>
</figure> <p>Je prolonge mes vacances en éditant mes photos afin qu'elles ne traînassent pas 150 ans, de même pour les comptes (passion excel). Un tour en ville me permettrait peut-être de ramener l'héroïne de mon prochain herbier, on verra la semaine prochaine. Reste qu'avant de partir au Pérou j'avais un trou de quelques jours à remplir avec une illustration courte, donc j'ai repris le papier aquarelle difficile, les couleurs — y compris le pot de thé séché pour les teintes marrons — et voilà le résultat, très classique dans tous les sens du terme. Le fait qu'il s'agisse d'un portrait en pied, la couleur fétiche des cheveux, le thème développé d'une précédente illustration (Moth, bien sûr). J'espérais peindre les fleurs d'après nature, mais la stagiaire de François avait jeté les siennes, hélas. L'idée derrière ce portrait était de synthétiser toutes nos pires craintes : feignant d'adorer l'ancien, crispées d'horreur quand les vêtements se délitent à chaque fois qu'ils sont portés, une perle tombée par ici, la mousseline qui s'accroche par là, etc. Sans doute suis-je restée bien trop sage. Je l'ai initialement appelée « Surannée », car j'adore ce mot, d'autant qu'en vérifiant le nombre de r sur Internet j'ai débusqué son orthographe surannée (ha-ha), qui fait un joli prénom, de celles qui hantent les tours de garde.</p>
<p lang="en">Holiday mode is still on as I'm editing my pictures in hope that this time it will be done in less than 150 years, same with accounting (fun times on excel!). I'm thinking about dropping downtown to seek my next herbarium main subject, maybe next week. Anyway, back before I flew to Peru I had a hole in my planning, a few days to fill in with a short illustration, so I grabbed my textured paper that I'm still not accustomed to work on, some paint as well — including my dried tea-filled half pan for all things brown — and here is the result, absolutely classical in every sense of the word. Because, first, it's a full-length portrait, the grey hair color is messalynian to the core (back from the days I used only pencils), the theme was developped from a previous illustration (Moth, of course). I had hoped to paint the dried flowers from real life, but alas, François's intern had thrown hers to the garbage before I could salvage them. The idea behing this illustration is to synthetize our worst fears: telling everyone we love antique, but secretly horrified of living in them because they are always falling apart, here a missing bead, there torn chiffon and the list goes on. The final result <em>is</em> a bit plain in the end, I think. I first called this painting “Surannée” because I love that word in the french language (could be translated as “old-world”, “old-fashioned”, even “musty” in some cases). As I was checking its correct spelling I even stumbled upon its outdated (ha-ha) spelling, and thought it would make for a lovely first name.</p>
<figure style="{figureStyle}"><a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/trad/grande-surrannee.jpg"><img alt="grande-surrannee.jpg" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/trad/.grande-surrannee_l.jpg" /></a></figure>
<p>De garde aussi, tels des médecins scrupuleux, ces échos de moi qui se sont transposés sur d'autres territoires en ce mois d'août, tandis que j'étais en Hiver — si si, malgré les endroits à 25°. Je remercie encore Pom' qui m'a fait l'honneur d'une <a href="http://pommandarine.blogspot.fr/2015/07/lolita-discovery-messalyn.html" hreflang="en" lang="fr" title="Lolita discovery : messalyn">petite featurette</a> sur son blog — c'est intéressant, on y raconte plus de chose que quand on accompagne de quelques mots un dessin qui se suffit à lui-même<sup>[<a href="https://www.messalyn.fr/post/sorane#pnote-427-1" id="rev-pnote-427-1">1</a>]</sup> — et bien sûr aussi Hana qui trimballe une partie de mes tirages & originaux pour faire partie de <a href="http://hananoshoujo.blogspot.fr/2015/08/ccxlv-des-poupees-un-trio-dor-et-du.html" hreflang="fr" title="Des poupées, un trio d'or et du noir et blanc.">son stand à la convention Modern Doll Fest</a>, à voir sur Nancy ce very week-end. Pour le reste, le seul souvenir de moi que j'aurais laissé au Pérou sont surtout quelques liasses de billets pour ramener un peu de l'artisanat local, principalement de la laine et tout ce que j'ai pu embarquer au Choco Museo, comme cette infusion de copeaux de cacao que je sirote en écrivant ces lignes.</p>
<p lang="en">While I was away in the winterland side of the planet — yes, no matter the actual temperatures, yes, even 25°C/77°F — echoes of me got imprinted on other territories. For instance, see Pom's blog, she was gracious enough to let me do <a href="https://www.messalyn.fr/post/pommandarine.blogspot.fr/2015/07/lolita-discovery-messalyn.html" hreflang="en" lang="en" title="Lolita discovery: messalyn">a bit of talking over there</a> — it's really interesting 'cause you get to develop more your subject than in all the side notes I write about my illustrations when I post them here<sup>[<a href="https://www.messalyn.fr/post/sorane#pnote-427-1" id="rev-pnote-427-1">1</a>]</sup>. And of course, I'm completely indebted to Hana who took with her some of my prints and original artworks off to Nancy on <a href="https://www.messalyn.fr/post/hananoshoujo.blogspot.fr/2015/08/ccxlv-des-poupees-un-trio-dor-et-du.html" hreflang="fr" lang="fr" title="Des poupées, un trio d'or et du noir et blanc.">her booth at Modern Doll Fest</a> this weekend. However the only tracks I left of my presence in Peru would have to be mere money bills spent at local shops, mostly wool and all that I could take back home from Choco Museo, such as the cacao brew I'm sipping right now.</p>
<figure style="{figureStyle}"><a class="media-link" href="https://www.messalyn.fr/public/trad/closeup-surrannee2.jpg"><img alt="closeup-surrannee2.jpg" class="media" src="https://www.messalyn.fr/public/trad/.closeup-surrannee2_l.jpg" /></a>
<figcaption>Chocolat, comme la couleur de la robe lolita que j'ai fait la folie d'acheter tantôt — en partie sur un quiproquo concernant la devise monétaire de la transaction — avant ce gros poste de dépenses que fut l'achat d'une tenue "normale" complète pour partir à l'étranger. / <span lang="en">Chocolate, just like the lolita dress I splurged on recently — partly on a quiproquo regarding the devise of the transaction — just before I shelled out even more on a complete casual outfit for traveling abroad.</span></figcaption>
</figure>
<p>Sans illustration déjà entamée, le prochain post sera très vraisemblablement mes photos, même si je suis ouverte à toute proposition de commission. / <span lang="en">As I don't have any illustration in production yet, my next post will most certainly contain photos, although I remain open to any commission offer.</span></p>
<div class="footnotes">
<h4 class="footnotes-title">Notes</h4>
<p>[<a href="https://www.messalyn.fr/post/sorane#rev-pnote-427-1" id="pnote-427-1">1</a>] C'est avec regret que je constate que j'ai omis dans la dernière question<sup>[<a href="https://www.messalyn.fr/post/sorane#pnote-427-2" id="rev-pnote-427-2">2</a>]</sup> de passer la petite annonce pour Imai Kira qui aimerait bien qu'on lui rende son style et sa palette, merci tout de même de votre attention. / <span lang="en">Sadly it is brought to my attention that I completely forgot in the last question<sup>[<a href="https://www.messalyn.fr/post/sorane#pnote-427-2" id="rev-pnote-427-2">2</a>]</sup> to mention Imai Kira's ad on craigslist, she is looking for her style and color palette, I anyone has borrowed it from her, please give it back.</span></p>
<p>[<a href="https://www.messalyn.fr/post/sorane#rev-pnote-427-2" id="pnote-427-2">2</a>] Et bien que j'ai grandement apprécié que l'on m'octroie un espace pour faire la leçon, j'admets volontiers l'absence totale de crédibilité allant de pair avec la fonction tant ce pouvoir est surexploité sur Internet par des légions de n'importe qui avec n'importe quels idéaux qui n'ont à offrir qu'intransigeance face à la variété des imperfections humaines. C'est pourquoi les livres-défouloirs métaphoriques<sup>[<a href="https://www.messalyn.fr/post/sorane#pnote-427-3" id="rev-pnote-427-3">3</a>]</sup> tels « Les Destructeurs » ont été créés, qui sont moins fouilles-merde que l'industrie florissante des text posts sur Tumblr. Ce paragraphe même est une leçon contradictoire. Aux chiottes le prosélytisme ! / <span lang="en">And while I'm grateful for the opportunity to lecture others, I have to confess that I'm well aware that this power is being over-abused on the internet by anyone and their mother, usually with inhuman ideals, which is why admittedly I am the first to mistrust any of these preaches so I won't mind if you don't take me seriously. Away with the tumblr text posts, there are other sources out there for interesting critiques which I encourage you to dig — as a local example, my friend's François Amoretti's “Les Destructeurs” fits much better the bill.</span></p>
<p>[<a href="https://www.messalyn.fr/post/sorane#rev-pnote-427-3" id="pnote-427-3">3</a>] En parlant de métaphore, et donc quasiment de doriphore, saviez-vous que notre comparse de Four Horsemen Mélissandre L. s'apprête à sortir une nouvelle intitulée Charençons ? <a href="http://basbleus.tumblr.com/post/127626874663/70-mouvements-daile-1-charan%C3%A7ons-pitch-et" hreflang="fr">Elle la présente ici</a> et <a href="http://www.amazon.fr/dp/B014KP6NU6" hreflang="fr" title="Charançons">on la trouve là</a>.</p>
</div>